A cock and bull story Zarautz País Vasco
A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...
Compañías Locales
Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más InformaciónTEATRO TOPO
943 392 735
943 392 735
Euskadi Etorbidea, 61
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
MULTICINES TXINGUDI
943 635 442
943 635 442
Ventas Auzoa, 80
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
VIDEOCLUB SANTACHU
944 118 228
944 118 228
Pintor Aurelio Arteta, 1
Bilbao, País Vasco
Bilbao, País Vasco
MARGARITA CABELLO CORNEJO
943 619 622
943 619 622
Pinar, 1
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
CINE CINEBOX MENDIBIL
902 221 622
902 221 622
Alm. Arizmendi, 9
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
VAIVEN PRODUCCIONES S.L.
943 392 242
943 392 242
P.º Faro, 6
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
SILVIA D'AQUILA MARTIN
943 618 100
943 618 100
Puiana, 33
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
PEREZ MARTIN, O.
943 632 973
943 632 973
Ferrones, 32
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
CAMBIO FILMS S.L.
944 222 529
944 222 529
Arane Kalea, 11
Bilbao, País Vasco
Bilbao, País Vasco
FAMILY HOUSE
943 578 414
943 578 414
Javier Esteban Indart, 1
Irún, País Vasco
Irún, País Vasco
A cock and bull story
| Dirección: Michael Winterbottom Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson Duración: 1 hora 34 minutos Gran Bretaña, 2006 Nota Cinecritic | |
1Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine. La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico, frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés. El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen). Hay constantes citas a otras obras literarias, e... |
Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz

