Buscar

A cock and bull story Teruel Aragón

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
SINTREGUA COMUNICACION S.L.
976 228 817
P.º Damas, 6
Zaragoza, Aragón
CIRCUIT URGELLENC S.A.
974 483 345
Pl. Manuel Viamonte, 1
Huesca, Aragón
TEATRO VITORIA
974 404 604
Santa Bárbara, 27
Huesca, Aragón
CARPE DIEM CASA DE FANTOVA
974 214 449
Baltasar Gracián, 8
Huesca, Aragón
CINES YELMO PLAZA IMPERIAL
876 530 504
Av. Plaza Diagonal, 8
Zaragoza, Aragón
GRANCASA
976 729 022
Avenida María Zambrano, 35
Zaragoza, Aragón
ARAGON FILM COMMISSION ASOCIACION
626 572 562
Ctra. San Esteban, S/N
Huesca, Aragón
CINE CORTES
974 314 664
San Hipólito, 4
Huesca, Aragón
SERVOELÉCTRICO CINEMATÓGRAFO
976 431 020
Santa Inés, 8
Zaragoza, Aragón
CINES RENOIR
976 550 844
Luis Bermejo, 4
Zaragoza, Aragón

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz