Buscar

A cock and bull story Santander Cantabria

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
CINE LOS ANGELES
942 037 703
Ruamayor, 6
Santander, Cantabria
 
CEDENOR S.A.
942 227 193
Calle Juan de Herrera, 11 - 2º dcha.
Santander, Cantabria
 
COMPAÑIA DE TEATRO RAFAEL SAN MARTIN
942 320 382
Columna Sagardía, 6
Santander, Cantabria
 
MIRIÑAQUE TEATRO
942 052 911
Isaac Peral, 9
Santander, Cantabria
 
CANAL 67
942 273 336
Pol. Ind. Raos, 9
Santander, Cantabria
 
TENYSOL S.L.
942 892 839
C/ Marqués de Santillana, s/n
Torrelavega, Cantabria
 
PINAR FERNANDEZ JOSE
942 211 708
Cardenal Cisneros, 4
Santander, Cantabria
 
MARCOS RESTEGUI
942 231 982
Ruamayor, 6
Santander, Cantabria
 
ASESORÍA - GESTORÍA IÑIGO
942 211 661
Calle Castilla, 9 - entlo.
Santander, Cantabria
 
PEÑACASTILLO CINEMAS
942 346 181
Empalme, S/N
Santander, Cantabria
 

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz