A cock and bull story San Juan De Aznalfarache Andalucía
A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...
Compañías Locales
Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más InformaciónMETROMAR CINEMAS 12
954 183 064
954 183 064
Av. los Descubrimientos, S/N
Sevilla, Andalucía
Sevilla, Andalucía
PINZAS TEATRO
954 725 287
954 725 287
Gabriela Mistral, 21
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
ENDISCO
615 988 079
615 988 079
Cno. Maestre, S/N
Alcala De Guadaira, Andalucía
Alcala De Guadaira, Andalucía
VIDEOCLUB INDIANA II
954 120 350
954 120 350
Ferrara, 5-PORT 3
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
CINEAPOLIS MONTEQUINTO
955 690 812
955 690 812
Av. Montequinto, S/N
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
SONI DISCO
954 720 662
954 720 662
Pl. la Mina, S/N
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
TEATRO PIRUETAS
954 121 940
954 121 940
Sec. Triángulo, 9
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
LZ PRODUCCIONES
955 982 981
955 982 981
Calle Profesor Tierno Galván, 60
Sevilla, Andalucía
Sevilla, Andalucía
ANTONIOVILCHEZ CEBRIAN
955 662 572
955 662 572
Ntra. Sra. del Carmen, 42
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
COLECTIVO DE TEATRO VISTAZUL
610 714 112
610 714 112
Severo Ochoa, 46
Dos Hermanas, Andalucía
Dos Hermanas, Andalucía
A cock and bull story
| Dirección: Michael Winterbottom Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson Duración: 1 hora 34 minutos Gran Bretaña, 2006 Nota Cinecritic | |
1Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine. La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico, frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés. El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen). Hay constantes citas a otras obras literarias, e... |
Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz

