Buscar

A cock and bull story Palma del Río Andalucía

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
CINES EUROPA PANTALLAS 8
953 507 169
Av. Londres (Pol. Emp. Europa), S/N
Jaén, Andalucía
CINE COLON
953 516 049
Federico García Lorca, 9
Jaén, Andalucía
EL TINTERO TEATRO
954 864 525
Nogal, 14
Utrera, Andalucía
FORUM T. NAZARENO
955 664 744
Calle Huerta de Palacios, 3 - bajos
Dos Hermanas, Andalucía
VINOTECA LUQUE
951 311 289
Larga, 2
Fuengirola, Andalucía
FILMED S.L.
956 795 543
Ctra. N-340, KM 132
Cádiz, Andalucía
ÓPTICA BARBADO
956 402 600
Calle Constitución, 7 (frente al Juzgado)
Chiclana De La Frontera, Andalucía
FRANCISCA SANCHEZ BIEDMA
950 609 476
Galera, 9
El Ejido, Andalucía
CENTRO COMERCIAL Y DE OCIO AREASUR
856 815 610
Carretera Nacional IV, salida 639.
Sanlucar De Barrameda, Andalucía
PRODUCCIONES SABINAL
950 627 257
Marinas, 101
Roquetas De Mar, Andalucía

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz