Buscar

A cock and bull story Madrid Madrid

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
TEATRO PRÍNCIPE GRAN VÍA
915 311 107
Tres Cruces, 8
Arganda Del Rey, Madrid
 
TEATRO MARQUINA
915 323 186
Prim, 11
Arganda Del Rey, Madrid
 
PEPE
966 666 666
PEPE
Alcalá De Henares, Madrid
 
CINES RENOIR MAJADAHONDA
902 229 122
Av. España, 4
Majadahonda, Madrid
 
CINE IMAX MADRID
914 674 800
Calle Meneses, s/n
Madrid, Madrid
 
TEATRO KARPAS
915 396 236
Calle Santa Isabel, 19
Arganda Del Rey, Madrid
 
CINES CAPITOL
915 222 229
Calle Gran Vía, 41
Madrid, Madrid
 
TEATRO BELLAS ARTES
915 324 437
Marqués de Casa Riera, 2
Arganda Del Rey, Madrid
 
MH MENAJE DEL HOGAR
916 388 874
Fresa, S/N
Majadahonda, Madrid
 
GONA CINE Y TELEVISION
916 347 430
Av. España, 82
Majadahonda, Madrid
 

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz