Buscar

A cock and bull story Jumilla Murcia

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
PANADERÍA BOLLERÍA VIRGEN DE LA FUENSANTA
968 690 231
Vereda, 51
Molina De Segura, Murcia
QUERUBINA ROSIQUE MARTINEZ
968 539 266
Dr. Barraquer, 3
Cartagena, Murcia
HELL TEATRO
616 489 868
Estación, 8
Molina De Segura, Murcia
LA MURGA TEATRO
609 654 236
Canigo, 3
Cartagena, Murcia
JOSE INIESTA SANCHEZ
968 252 650
María Guerrero, 18
Murcia, Murcia
FRANQUICIAS DEL VIDEO S.L.
968 472 013
Av. Juan Carlos I, 3
Lorca, Murcia
NUEVO TEATRO CIRCO
968 321 467
Tolosa Latour, 23
Cartagena, Murcia
FRANCISCO JOSE Y DAVID JARA C.B.
968 348 590
Escultor José Planes, 1
Murcia, Murcia
TEATRO VILLA DE MOLINA
968 640 268
Av. Chorrico, 10
Molina De Segura, Murcia
FOTO STYLO
968 315 579
Juan Fernández, 67
Cartagena, Murcia

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz