Buscar

A cock and bull story Burgos Castilla y León

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
FLORISTERÍA CHUNCHI SAGREDO
947 208 325
Avda. del Cid, 10
Burgos, Castilla y León
 
CENTRAL ÓPTICA BURGALESA
947 240 970
Eladio Perlado, 18
Burgos, Castilla y León
 
ANDRES RICO BAYONA
947 239 464
Bda. Juan XXIII, 4
Burgos, Castilla y León
 
BRICO LEAL
947 204 540
Carretera Madrid - Irún, km 234
Burgos, Castilla y León
 
DOMO COCINAS
947 263 219
Calle Santa Clara, 21
Burgos, Castilla y León
 
BM PRODUCCIONES
947 256 400
Caja Ahorros Municipal, 1
Burgos, Castilla y León
 
CINE VAN GOLEM PLATA
902 246 000
Av. Castilla y León, S/N
Burgos, Castilla y León
 
MASTER ÓPTICA
947 213 851
Avda. Cid, 78
Burgos, Castilla y León
 
PERODRI JOYEROS
947 205 072
C/ Moneda, 7
Burgos, Castilla y León
 
CRINORSA VIDRIO S.L.
947 244 551
Calle Vitoria, 258 (pol. ind. Plastimetal) - nave 18 y 19
Burgos, Castilla y León
 

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz