Buscar

A cock and bull story Aranda De Duero Castilla y León

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
CINES BROADWAY
983 377 134
García Morato, 34
Valladolid, Castilla y León
CINES MANHATTAN
983 208 789
Cervantes, 13-15
Valladolid, Castilla y León
PRODUCIONES TEATRALES ZARABANDA
979 701 517
Valentín Calderón, 24
Palencia, Castilla y León
CINES PARQUESOL PLAZA
983 376 850
Calle Enrique Cubero, 9
Valladolid, Castilla y León
DIVISA RED
983 363 363
Simón Ruiz, 9
Valladolid, Castilla y León
FOTO ROMERO
983 350 587
Juan Martínez Villergas, 6
Valladolid, Castilla y León
LOS ANGELES GOURMET
945 213 141
Gorbea-Gobeia Kalea, 43
Ávila, Castilla y León
CASA Y VINO
945 600 667
Mayor, 1
Ávila, Castilla y León
SELECCIONES HERRERA S.L.
945 290 424
Jundiz Kalea, 4
Ávila, Castilla y León
VINOS MADRID
945 142 575
Venta de la Estrella (Pol. Ind. Oreitiasolo), 2
Ávila, Castilla y León

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz