A cock and bull story Andújar Andalucía
A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...
Compañías Locales
Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más InformaciónCINES EUROPA PANTALLAS 8
953 507 169
953 507 169
Av. Londres (Pol. Emp. Europa), S/N
Jaén, Andalucía
Jaén, Andalucía
CINE TERRAZA AGUADULCE
950 341 406
950 341 406
Rbla. Gitana, S/N
Roquetas De Mar, Andalucía
Roquetas De Mar, Andalucía
CINE LOS ARCOS
954 254 488
954 254 488
Av. Andalucía, 11
Sevilla, Andalucía
Sevilla, Andalucía
MULTICINES UBEDA
953 795 107
953 795 107
Av. Ciudad de Linares, S/N
Jaén, Andalucía
Jaén, Andalucía
CINESUR PLAZA DEL MAR
952 766 942
952 766 942
Camilo José Cela, S/N
Marbella, Andalucía
Marbella, Andalucía
CINE COLON
953 516 049
953 516 049
Federico García Lorca, 9
Jaén, Andalucía
Jaén, Andalucía
MULTICINES GRAN MARBELLA PUERTO BANÚS
952 816 421
952 816 421
Paseo de Ribera, s/n
Marbella, Andalucía
Marbella, Andalucía
INFO IMAGEN DEL TINTO S. L. UNIPERSONAL
959 126 536
959 126 536
El Valle, 1
Huelva, Andalucía
Huelva, Andalucía
BERRIO GARCIA GOMEZ SL RODRIGUEZ PAREJA
958 509 495
958 509 495
Cno. Gabia, 6
Granada, Andalucía
Granada, Andalucía
VINOTECA LUQUE
951 311 289
951 311 289
Larga, 2
Fuengirola, Andalucía
Fuengirola, Andalucía
A cock and bull story
| Dirección: Michael Winterbottom Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson Duración: 1 hora 34 minutos Gran Bretaña, 2006 Nota Cinecritic | |
1Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine. La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico, frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés. El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen). Hay constantes citas a otras obras literarias, e... |
Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz

