Buscar

A cock and bull story Alcázar de San Juan Castilla La Mancha

A continuación le presentamos la crítica de la película llamada: A cock and bull story, del director Michael Winterbottom...

Compañías Locales

Cinecritic no promueven las compañías que aparecen en este sitio.Más Información
LCN CIVISOLUZ
925 205 625
Dr. Jiménez Díaz, 38
Toledo, Castilla La Mancha
TELE 7
925 809 777
P.º Estación, 2
Toledo, Castilla La Mancha
CRISTALERÍA REGES LUJAN
967 224 240
C/ Antonio Machado, 60 - bajo
Albacete, Castilla La Mancha
LOS TITERES DE MAMBRU
969 236 221
Alcázar, 3
Cuenca, Castilla La Mancha
CINEBORA
925 721 312
Bruselas, S/N
Toledo, Castilla La Mancha
ALBERTO MUÑOZ PINARDO
925 160 310
Tirez, 5. VILLACAÑAS TOLEDO
Toledo, Castilla La Mancha
TEATRO MUNICIPAL DE ALMAGRO
926 861 361
San Agustín, 20
Ciudad Real, Castilla La Mancha
FOTO Y VIDEO TOMAS COLMENAR S.L.
967 146 217
Virgen, 16
Albacete, Castilla La Mancha
FILMOTECA DE ALBACETE
967 245 751
Pl. Altozano, 9
Albacete, Castilla La Mancha
TEATRO VICTORIA
925 827 358
Teatro, 7
Talavera De La Reina, Castilla La Mancha

A cock and bull story

Dirección: Michael Winterbottom
Elenco: Steve Coogan, Rob Brydon, Stephen Fry, Ian Hart, Gillian Anderson
Duración: 1 hora 34 minutos
Gran Bretaña, 2006

Nota Cinecritic
Muy buena
 
 

1


Mucho se habló de la dificultad de adaptar una novela tan complicada como La vida y opiniones del caballero Tristram Shandy. Sin embargo, la película de Winterbottom A cock and bull story (algo así como "Una historia sin pies ni cabeza") no intenta ser una adaptación fiel de la obra de Laurence Sterne sino que toma su estructura laberíntica y delirante con el fin de crear una parodia sobre el mundillo del cine.
La novela del reverendo Sterne, publicada en Londres entre 1760 y 1767 en forma de folletín, está llena de historias enmarcadas dentro de la historia en las que el autor, el narrador y el personaje se enredan en largas conversaciones de un humor irónico,  frases con doble sentido y aliteraciones. "Las palabras tienen, a menudo, dos o tres sentidos: erudito, escatológico, obsceno..." explica Guy Jouvet, anglicista, profesor de filosofía y traductor de la obra al francés.
El texto juega con el tiempo y el espacio pues la cronología no es lineal sino que salta de un tiempo al otro, avanza para luego retroceder (de hecho, su héroe no nace hasta el tercer volumen).  Hay constantes citas a otras obras literarias, e...

Pulse aquí para continuar leyendo el artículo de Cinecritic.biz